2026年2月12日木曜日

1/12/26

  京都では寒い日が続いています。先週末は日本海側は大雪、京都でも積雪がありました。さて、先週はJさん旅行のためクラスはキャンセルしましたが、私は情報アップデートのためココカに行って来ました。今日は久しぶりに上級クラスにYさん、住人のCさんの参加もあり、にぎやかな集まりになりました。

                            初級・中級の日本語

 Jさんは春休み中ですが、3月もお休みですか?

J:四月の第一週目(だいいっしゅうめ)まで休みです。 

M:じゃあ、少しゆっくりできますね。先週は大坂に行ったんですね。

J:はい、大坂と横浜に行きました。大坂一泊(いっぱく)と横浜二泊(にはく)です。 大坂はライブに行きました。横浜はビア・フェスに行きました。

M:寒かったでしょう?

J:先週の金曜日、朝と昼はお天気がよかったです。でも午後寒くなって、それから雪になりました。横浜のビア・フェスは人がいっぱいいました。30歳前後(ぜんご)の人が多かったです。日本中からクラフトビールが来ていました。 私はそこに5時間ぐらいいました。ライブや音楽がたくさんあって楽しかったです。

M:そうですか。Aさん が心配(しんぱい)したでしょう?

J:横浜から帰るとき、Aさんは「京都は雪がいっぱい。早く帰って!」と心配(しんぱい)していました。横浜から滋賀(しが)まで雪はありませんでした。でも、京都は雪で真っ白でした。北山駅についてから、かばんをおいて、植物園(しょくぶつえん)をさんぽしました。とってもきれいでした。バッファローを思い出しました。 

M:毎日、オリンピック見ていますか。

J:はい、やっぱりスケートとかスノーボードがおもしろいですね。

M:Jさんのソロ旅行(りょこう)は心配しましたか?

A:いいえ、ちょっと自由人になれるから楽しんでと言いました。ぼくは漢字を勉強したり、ギターの練習をしたり、ヘルシーな食べ物を作ったりしました。それから、古い服(ふく)をメルカリに出しました。

M:えー、むずかしくないですか。

A:いいえ、ぜんぜん。まずQRコードをもらって、郵便局でQRコードをスキャンして、レシートをもらいます。その後でカウンターに持っていって物をおくります。送った後でお金をもらいます。問題があったらお金はもらえません。

ーーCさんが参加ーー

C:シンガポール出身(しゅっしん)です。39歳(さい)です。仕事はイベント・マネージャーです。アメリカの会社の仕事をオンラインでします。 家族は5人で父、母、姉がふたりいます。一月は奈良、二月は京都、今週東京に行きます。

M:忙しいですね。どうして日本語を勉強していますか。

C:コロナの時、とても暇(ひま)でしたからオンラインで日本語の勉強を始めました。

A:シンガポールはとても暑(あつ)いですね。12年前、ツアーをしたとき、ホテルのプールに毎日はいっていました。でも、おいしい食べ物と、きれいな景色(けしき)と、やさしい人に会えてよかったです。

C:はい、シンガポールは毎日32°あります。ムシムシしています。 

 今日使ったことば:だいいっしゅうめ、いっぱく、にはく、ぜんご、しんぱい、まっしろ

気を付けましょう: 

・Xの方がYより〜 

 りんごの方が いちごより 大きいです・イチゴよりりんごの方が大きいです。 

 東京の方が京都よりにぎやかです・京都よりが東京の方がにぎやかです。

・XとYとZのなかでQWが一ばん〜か? X/Y/Zです。

 東京と大阪と京都のなかで どこが一ばん 好きですか? A:京都です。

 メロンとイチゴとぶどうの中でどれが一番高いですか?   A:メロンでしょう。

                        上級の日本語 


久しぶりの上級クラスです。先日Yさんの展覧会で「赤い記憶」という絵を見ました。その日の京都新聞朝刊の「凡語」に出ていた
 井伊文子の詩「仏桑花の花」があまりにも偶然と思い、ちょっと古くなりましたが、その記事を読みました。

・ハイビスカスの花の呼び方が3つ紹介されているが、その3つとは?

・沖縄の人は日常的に何と呼んでいるか?井伊文子の好きな呼び方は? 

・歌人とは?

・井伊文子さんは ほかにどんな人として知られているか。

・井伊さんにとって「仏桑花」は何を思い出させるか。 

・井伊さんの「仏桑花」の詩ではどんな風景・心情をよんでいるか。

・玉城知事はいつどこでどうして井伊さんの事を話したか。

・井伊さんは滋賀県でどんな事をしていたか。

・井伊さんの「米軍基地」のことをよんだ詩ではどんなことを表現しているか。

・沖縄の「海に囲まれた子どもたち」と「湖の子どもたち」にどんなことを学んで欲しいと言っているか。

0 件のコメント: